jueves, 12 de marzo de 2015

DIFERENTES IGUALES EUROPEOS VIII

Última entrada del blog, así que voy a hablar sobre  la sociedad sueca en general. Es una sociedad bastante rica y la gente se toma más caprichos. La mayoría de familias puedes permitirse ir de vacaciones varias veces al año. Aunque los impuestos que tienen que pagar son elevados los sueldos dan para tener un nivel de vida alto.
Lo que más me llamó la atención en estos dos meses es la organización. Aquí por la mañana cuando salgo del instituto como, estudio, entreno, hay horas libres en medio y da tiempo para hacer muchas cosas desde las cuatro que empieza la tarde hasta la hora de cenar a las diez. En Suecia salía de la escuela a las cuatro o cinco, íbamos a comer algo porque a la comida del instituto normalmente era muy mala y no comíamos casi nada, estábamos una o dos horas en el gym, haciendo alguna comprar en Täbycentrum o alguna visita corta  y a las seis ya tenía que coger el bus para volver a casa y cenar a las siete. Después ya tocaba ir a estudiar o hablar por skype y a las once tomarme algo como un té o café con galletas porque me entraba un poco de hambre sin comer desde las siete. El día está como más organizado. También hay que tener en cuenta que lleva bastante tiempo el transporte hasta los sitios. Antes de terminar voy a decir otra diferencia que encontré aquí en España estando en casa, en Suecia no utilizan los vides, ayer Susi me preguntó que para qué servían y me dijo que ella pensaba que era una bañera para niños pequeños, allí los hay solo en algunas casa pero muy pocas, no es algo común.
Este Erasmus ha sido una experiencia única que sin duda me gustaría repetir algún día, merece la pena probar otra forma de vida y dos meses para mi gusto es un buen periodo ni mucho tiempo ni muy poco.

Summary: This os my last pod and I want to talk about the sweden society. When I stay in Spain I go to school, then I have lunch, do my homework, training and also I have cree time but in Sweden I finished classes at four ir five o clock and then I only had one or two hours before como back home, have dinner at seven and then do my homework or did skype. The day is more organized and is important too the time traveling for go to the places. Other difference that I found os that in sweden there aren't "vidé" in toilets.
In conclusion this exchange was amazing for me and I want to repeat it other time.







martes, 10 de marzo de 2015

semana 8

Última semana de este Erasmus+, increible lo rápido que pasa el tiempo ya dos meses desde que estamos aquí y como si fueran dos semanas. Ha sido una experiencia inolvidable de la que me llevo muchísimas cosas.
Esta semana tuvimos que hacer bastantes exámenes para la evaluación de los profesores para las notas del segundo trimestre. Tuvimos mucho que hacer todos los días además de terminar de comprar los regalos y cosas para la vuelta a España. El miércoles  nos enteramos de que los alumnos del consejo escolar estaban organizando una fiesta como la de White Sensation a la que íbamos a ir y se acabó cancelando pero esta en un barco y nos apuntamos, el jueves ya empecé con las maletas, necesité tres y mucha fuerza para meter todas las cosas y me pesaban al límite. El viernes ya nuestro último día tuve tres exámenes:sueco, alemán e inglés. El de inglés eran dos partes una jueves y otra viernes pero me pareció el menos difícil de los tres de ese día. Al salir dejé libre mi taquilla, voy a echar mucho de menos poder dejar allí las todo y después fui a casa a por mis cosas para quedarme a dormir en casa de Clara con Amaia esa noche después de la fiesta. A las cinco quedamos todos con Katarina y José, mi profesor de inglés, que es quien vino a recogernos, en Tibble para una reunión sobre el viaje, fue nuestro último rato en el instituto. Nos quedamos a comer en el Burguer King de Täbycentrum y fuimos a prepararnos.


La fiesta empezaba a las 10 y solo dejaban pasar a gente de 10 a 10:30 así que tuvimos que correr para llegar ya que nos costó encontrar el sitio, que estaba a una hora entre bus, metro y caminar de la casa de Clara. En la cola para entrar había que esperar un rato porque el chico que estaba de portero entraba cada rato dentro entonces tardó bastante.
La fiesta era en un barco que se llamaba "Patricia" amarrado en el puerto junto a muchos más barcos. Dentro primero había una chica que te hacía una foto al entrar y después la zona donde estaban los baños y el guardarropas, bajamos y estaba la discoteca con asientos a los lados y muchas luces. La mayoría de los suecos estaban quietos o bailaban de forma un poco rara sin casi moverse pero nos lo pasamos todos muy bien. Lo malo fue tener que volver a casa porque hay un trozo de 30 minutos que se hace caminando por medio de un bosque donde hay tramos sin farolas así que da un poco de miedo y hacía mucho frío. Clara vive en uno de los barrios ricos de Täby, hay casas preciosas pero todas las veces que pasé por allí no se ve a nadie ni fuera ni dentro de las casas.
A la mañana siguiente nos levantamos tarde y fuimos a desayunar. Clara iba a ir a Sigtuna con su familia así que nos dejaron a Amaia y a mi en la estación de tren. Como quedaba un rato para que pasara entramos en el centro comercial, Näsbypark centrum a sentarnos, es la primera vez que entraba pero no había mucho que ver dentro simplemente dos restaurantes y una biblioteca.
Cuando llegué a casa estaba en hermano de Yolanda  con su familia en casa, habían pasado allí la noche porque estaban pintando su casa y como tienen tres tres niños pequeños preferían pasar la noche fuera. Fui a ducharme y terminar por fin las maletas y bajé a ayudar con la cena. Como era mi último día iban a venir también el hermano de Eugenio con su familia y su sobrino. Hicimos cebiche que es el pescado (salmón en este caso) macerado en limón, lechuga, cebolla con perejil, patata, yuca y canchita (una especie de maíz  inca) ; de segundo ají de pollo con cebolla y pimiento frito, todo comida peruana y de postre gófres con helado y frutos rojos. Nos quedamos hablando en la mesa al terminar, bueno en total estuvimos en la mesa unas cinco horas, mítico  en una familia peruana. Por la noche conseguí dormir mejor de lo que creía que iba a dormir por los nervios.


El domingo puse el despertardor a las nueve y me preparé, bajé las maletas y desayunamos todos juntos. Yolanda me dio comida que había comprado para que trajera  a España: panes duros suecos, una fruta que se llama physalis de Perú que también se toma en Suecia, mermelada de un fruto que solo salé cuando el invierno allí va a ser muy frío, chocolate sueco y peruano gominolas para mi hermano y canchita que había frito el sábado. Me costó bastante despedirme de Sophi el perrito porque me encantan pero en casa no me dejan tener mascota y salimos de casa.
Habíamos quedado todos en el aeropuerto a las once y media y nuestro vuelo salía a la una y media. Para facturar las maletas la más grande me pesaba 21,5 kg así que tuve que ponerme en la cola larga con Clara para facturar en vez de en una automática mucho más rápida. Fue difícil despedirnos de las familias pero no tuvimos mucho tiempo.


El viaje en avión fueron tres horas cuarenta y cinco. En el aeropuerto de Madrid fuimos hasta la terminal 4 que es desde la cual salía a las doce el autobuses, cogimos unos carritos para las maletas y fuimos a comer algo al MacDonals, estuvimos en el aeropuerto seis horas así que no había mucho más que hacer, después fuimos a una cafetería y volvimos al Macdonals a cenar algo aunque yo estaba ya llenísima después de la comida. A las doce menos cuarto fuimos al bus y seis horas y media después a las siete menos cuarto llegamos a Lugo. Fin de nuestro viaje a Suecia.


domingo, 8 de marzo de 2015

DIFERENTES IGUALES EUROPEOS VII

Penultima entrada de diferentes iguales europeos, ya rebuscando en los más pequeños detalles voy a hablar también un poco de diferencias no de los suecos si no de los peruanos, la familia en la que estoy. Primero empiezo por las entre españa y Suecia.
• Los suecos debido a que haces menos comidas al día cuando comen toman mucha cantidad. En todas las comidas practicamente toman ensalada o algún tipo de verdura y la fruta normalmente la toman en forma de zumos o batidos.
• No he probado muchos tipos de queso normalmente el que compran es queso para sandwich en lonchas o ese mismo queso y lo cortan ellos mismos con un corta quesos que es un aparato típico aquí para hacer el queso en lonchas.


• Por casa se anda en calcetines sin zapatos ni zapatillas, en las casas a la entrada hay una zona con alfombra o un material que no se mancha para quitarse los zapatos y dejarlos ahí.


• Los edificios no son muy altos. En las zonas de las afueras todo son urbanizaciones de casas y chalés y en el cemtro los edificios quitando alguna excepcción tienen tres o cuatro plantas como mucho.
• Los niños son más responsable desde pequeños, puedes encontrarte un grupobde chicas de ocho años volviendo a casa solas en metro desde la capital y ya desde jóvenes tienes teléfono, tablets,etc.
Ahora hablare de algunas diferencias de los peruanos:
• Son mucho más cercanos y alegres que los suecos. La forma de ser es distinta.
• Les gusta mucho hacer un día a la semana una reunión estar toda la familia hablando y ver películas hasta tarde.
• Les escanta la comida , la mayoría de platos nuevos que prové aquí son peruanos y sobresalen las cosas picantes como la salsa ají, las verduras. Un plato muy típico que les encanta es el cebiche, puede hacerse de muchos pescados, yo lo probé de Torsk que en español es bacalao. Hay muchas frutas probe una que solo sale en la selva peruana que trajo el padre de allí que sabe un poco a nueces buenísima.

Summary: Today I will talking about swedish and peruvian differences.
Swedish: - They eat less times at day but more food in each time, is usual eat a lot of salad and fruit in juices and milkshakes.
- Cheese is in slices but there are one machine for do slices if you prefer with the cheese.
- At home you can't stay with shoes and there are a place for put it of a different material.
- Hauses are more low, in the outside all are developments and in the city the  buildings have more or less three floors.
- Childrens are more responsibles.
Peruvian: - There are more happy.
- They like to do a gathering with the family once a week.
- Peruvian love food, the most tipycal is hot food.




miércoles, 4 de marzo de 2015

Semana de los deportes

Esta semana estuvimos de vacaciones, fue la semana de los deportes y en los colegios no hay clase para que las familias puedan ir a hacer deportes como esquiar en los que son necesarios unos días. Durante toda la semana aprovechamos para hacer visitas que nos quedaban por hacer y avanzar con los estudios tanto de España como de aquí.
• El lunes fuimos a Hammarby Sjöstad a visitar el aula de información y por la tarde estuvimos en Estocolmo haciendo algunas compras.
• El martes estuve en casa por la mañana y a la hora de la comida fuimos todos menos Amaia que estaba en Estocolmo, a casa de Luis a pasar la tarde, a mi me vino genial porque vive a cinco minutos de mi casa y lo que más cuesta para salir de casa aquí siempre es la distancia a la que se encuentran los sitios. Para comer hicimos huevos fritos con bolitas de carne suecas y más tarde después de ver una peli hicimos pankakes. El padre nos invitó a quedarnos a cenar y después nos fuimos a nuestras casas. Yo me quedé a dormir en casa de Clara y cuando íbamos a de camino lo pase realmente mal porque e olvide de coger mi tarjeta del autobús así que tuve que explicárselo al revisor y me dio vergüenza porque no sabíamos si nos iba a mandar bajar allí. Finalmente llegamos después de caminar 15 minutos por un camino de bosque oscuro.
• El miércoles nos levantamos pronto para hacer el trabajo de green cities y a la hora de comer ya me fui a casa y clara a la nieve con su padre y hermanos.Después de cenar en casa vino Iago y estuvimos trabajando hasta que dos horas después se fue a su casa.
• El jueves ya que no queda nada para volvernos y tenía cosas que estudiar me quedé en casa todo el día. Normalmente trabajo en mi habitación encima de la cama porque no hay mesita de estudio, como en la mayoría de casas de aquí. El padre llegó el martes de Perú, había ido a pasar unas semanas con su familia y trajo muchos productos típicos de allí así que en jueves en la cena Yolanda hizo una verdura que es como una especie de pimiento verde pero sabe muy distinto y de postre unos toffes y una fruta que sabía genial pero que no se parecía a nada que hubiera probado antes llamada granadilla, tenía una cáscara muy dura y dentro una capa de piel y la fruta que eran como pepitas moradas.



• El viernes por la mañana fui con Luis a visitar Täby kyrka, una pequeña iglesia cerca de mi parada de tren con pinturas medievales, los yacimientos arqueológicos los cuales nos costó bastante tiempo encontrar porque estaban a las afueras del pueblo y por último el ayuntamiento, todo esto en Täby. Al acabar cogimos el tren para Estocolmo donde nos estaban esperando Iago y Amaia y fuimos a comer a un restaurante, tomé salmón marinado por primera vez desde que estoy aquí, de echo solo tomé tres veces contando con esa salmón, cosa que es rara porque es un pescado típico aquí. Estuvimos por la zona vieja Gamma Stand donde están todas las tiendas de souvenirs.


• El sábado por la mañana nos levantamos en casa pronto porque a las diez teníamos que salir para la iglesia de Solna para un bautizo. Era una iglesia pequeña muy bonita a las afueras y la mayoría de gente que estaba en el bautizo eran gente latina. La misa duro poco tiempo y después fuimos todos a un local que habían alquilado donde estaba la comida y música. Para comer había una mesa llena de aperitivos y chuches para los pequeños y después de plato principal pollo con arroz y ensalada.Cuando termino la comida el padre de Susi me llevó a la estación para coger un bus a casa a por mis cosas porque esa noche Amaia y yo nos quedábamos a dormir en casa de Iago. Casi perdemos el bus para ir a Nortalje y por la tarde solo pasaba uno pero conseguimos llegar a tiempo. Estuvimos toda la tarde en la casa y a las diez llegó la hermana de Iago con unos amigos que se quedaron a dormir.
• El domingo por la mañana nos despertamos pronto para volver. Teníamos que ir a mi casa a coger la tarjeta del bus de Clara que me la había olvidado y ir a su casa a dársena para después ir a Estocolmo a visitar el museo de botánica. Después acompañe a Clara a hacer unas compras a la zona vieja y volvimos a casa para preparar las cosas de clase de nuestra última semana.

jueves, 26 de febrero de 2015

DIFERENTES IGUALES EUROPEOS VI

Voy a empezar esta entrada hablando de algo que me llamó mucho la atención. Ahora que nuestros compañeros suecos están en nuestras casas en España pude comprobar que muchas de las cosas que yo vi aquí muy diferentes ellos las ven también allí, por ejemplo una de las cosas que más me sorprendió desde el principio es como funcionan aquí las clases, de una forma muy distinta totalmente más liberal. Pues estos días que Susi lleva allí según me dijo le llama muchísimo la atención el desenvolvimiento de las clases, dice que todo el mundo hace mucho ruido, que le parece raro que las clases duren tan poco y que se aprovecha muy poco el tiempo, cosas que a mi me sorprendieron porque llevó toda la vida viendo las clases así y me parece lo normal. Pero esto me ha servido para darme cuenta realmente que las diferencias dependen del punto de vista de quien las ve y son distintas para cada uno de nosotros, cada cultura está acostumbrada a unas cosas, un patrón.

Ahora volviendo a algunas diferencias aunque ya no me quedan muchas por decir una es que en las camas duermen con muchas menos mantas, solo con una especie de manta muy grande.

También llama la atención el funcionamiento de las persianas, en la mayoría de sitios como en mi casa por ejemplo cuando se abre la persiana para mantenerla abierta se sujeta en unos enganches circulares.


Summary: I'll start talking about one important thing, the differences that I found more inusuals and my swedish partner found commun now that she stay in Spain is the opposite, she found strange things that I always do.
Other difference is that beds have less sheets only one more bigger.
Also is different the functional shutters.

domingo, 22 de febrero de 2015

DIFERENTES IGUALES EUROPEOS V

En esta quinta entrada voy a hablar principalmente del nivel de vida y los pros y contras de la sociedad sueca desde los estudios hasta que empiezan a trabajar.
Los primero años de estudio, hasta los 16 el estado paga una ayuda a los estudiantes de 1050 coronas suecas para costear gastos escolares como material o ropa deportiva cosa que en España en los colegios públicos no se hace y en los privados es incluso lo contrario. Una vez cumplidos los 16 años las familias pueden decidir si ese dinero lo reciben los padres del estudiante o el propio estudiante en su cuenta ya que normalmente sobre los 18 o 19 años les gusta independizarse al igual que en España y vivir fuera de la casa de sus padres.
Cuando empiezan la universidad a los 19 años, tienen un año más antes de entrar el estado proporciona 2250 coronas a los estudiantes que no tienen que devolver pero pueden pedir hasta 9000 con la condición de que tienen que devolverlas con su debido impuesto a medida que pasa más tiempo. Muchos estudiantes acaban sus estudios debiendo dinero pero la ayuda que proporciona el estado es muy útil para costearte los servicios básicos como comida y ayudar a pagar el alquiler de la residencia. La ayuda es más grande para los estudiantes que deciden ir a estudiar fuera unos años y todo el dinero que se les proporciona no lo tienen que devolver con la condición de que al acabar sus estudios deben volver a su país de origen.
Todas estas ayudas no son todo ventajas, uno de los motivos de que el estado proporcione tanto dinero es que después lo recuperan con los altos impuestos que paga el país, aproximadamente un 33%. Los alimentos tienen un impuesto en las cajas o envases donde se encuentran: botes, latas, etc. y cuando por ejemplo compran algún tipo de plástico como botellas de agua o de algún refresco les devuelven una corona o una corona y media si llevan el envase a un centro de reciclaje.



Summary: In this post I tall about the pros and cons of swedish people from their education to leavers. I say what types of suppor provided by the state to students until they finish college and that they have to pay a 33% tax that is include in almost all products.

domingo, 15 de febrero de 2015

Semana 5

El tiempo pasó tan tan rápido que parece que ya no queda nada para volver. Esta semana todos estábamos un poco malos. Clara se encontraba mal porque cogió el virus, yo ya estoy bastante mejor y Luis se resbaló el jueves y se hizo daño en la espalda así que como yo me vine para Gotemburgo y Clara y Luis estaban mal el viernes solo fueron Iago y Amaia a clase. Esta semana que viene vamos a tener el examen de física y alomejor el de matemáticas así que estuvimos practicando y haciendo algunos ejercicios que pueden ser parecidos al examen. Es en sueco pero Katarina va a hacer una traducción para nosotros. La semana que viene también es la última de gym así que hay que aprovechar.
El martes no tuvimos clase porque era el día de tutorías, todos los profesores hablaban con los alumnos y profesores durante media hora para ver como está su rendimiento académico. Fue además el primer día de sol desde que estoy aquí así que todo el mundo estaba muy feliz y había más gente por las calles. Susi y yo fuimos a Sollentuna a ver el colegio de su mejor amiga. Es mucho más grande que Tibble y tiene el doble de alumnos. Estuvimos en la cafetería y nos quedamos a comer en el comedor con unas tarjetas que nos dejó Melisa, no se como pudimos pasar cuando las chicas de la cafetería vieron la foto en el monitor al pasar la tarjeta, no nos apreciamos para nada a la chica de la foto. Después de comer fuimos a clase de deporte y estuvimos viendo como preparaban un baile. Nos quedamos media hora allí y fuimos a Estocolmo a mirar tiendas. Era la reinauguración del tren de Vallentuna que estaba en obras desde hace varios meses así que ahora todo nos queda mucho más cerca ahora.
El viernes salimos de casa a las ocho camino a T-centralen para coger el tren a Gotemburgo, al bautizo de una primita de la familia. Cuando llegamos paramos en el Macdonalds a comprar algo para desayunar porque a Bella la hermana de Susi le encanta y nos lo comimos en el tren. Nos tocó un vagón al lado de la cafetería pero yo me pasé casi todo el viaje durmiendo. Cuando llegamos el tío estaba esperándonos y nos llevó a comer a casa de Karen la madre del bebé que iba a ser bautizado y el resto de la tarde la pasamos visitando a toda la familia, que hace años que no veían. Nos quedamos a dormir en casa del tío que vive en frente del centro comercial más grande de Suecia. No tienen suficientes habitaciones así que yo duermo con Susi y Bella en un sofá cama, lo peor es que Sophi la madre perra de Susi y el perro de su tío se pasan toda la noche ladrando y saltando encima del sofá así que es un poco difícil dormir bien.
Ayer nos levantamos tarde y desayunamos bastante porque hasta las cuatro no iba a ser la comida. Cuándo se come tarde se hace un desayuno con yogur, cereales, zumo, tostadas, salchichas y huevo para no pasar hambre hasta la comida. Nos costó encontrar la iglesia donde fue la ceremonia pero acabamos llegando a la mitad de la misa, no entendí porque era en sueco pero parecía bastante parecida a una en España. Al terminar fuimos todos a un local que habían alquilado y decorado con corazones con motivo de San Valentín y para comer hubo Smögåstårta que es un plato muy típico sueco que consiste en una especie de tarta salada con rebanadas de pan en medio mahonesa y por encima puede haber de bastantes tipos pero la que yo comí llevaba carne de cerdo, queso, lechuga y mango; el resto de comida era peruana , ají de pollo con arroz aceitunas y huevo y empanadillas de carne, todo echo por la abuela del bebé. De postre había un expositor con muffins y tarta, el primer trozo me lo dieron a mi. Cuando terminamos de comer fue la apertura de regalos, casi toda la gente le regaló joyas o dinero. La fiesta terminó sobre las ocho y volvimos a casa a ver pelis hasta que nos quedamos todos dormidos.






domingo, 8 de febrero de 2015

Semana 4

Hoy día ocho hace un mes justo que llegamos a Suecia y me parece como si solo llevara una semana el tiempo vuela. La semana fue normal pero el martes en vez de ir a clase fuimos a patinar, fue el día de los deportes y la semana del 23 es festivo también. Este jueves nos enviaron un mensaje de que la fiesta White Sensation se había cancelado por falta de gente, como era un martes y porque como estaba organizada por el instituto había gente a la que no le apetencía pero nosotros nos llevamos una desilusión.
 Estos días hay un virus de catarro y Amaia estuvo un día en casa enferma y Susi otro, a mi me tocó hoy. 
El padre de Susi se fue el miércoles a Perú a visitar a su madre y nos quedamos hasta tarde despidiéndole porque se iba a las dos y Susi no le va a volver a ver hasta que vuelva de España, solo quedan diez días para que se vaya.
Este viernes me lo pase genial. Fuimos Iago Amaia Luis y yo a casa de Clara que tiene una casa enorme en Näsbypark y estuvimos en el jacuzzi y la sauna toda la tarde. Estaban fuera en el jardín y para ir hasta allí fuimos descalzos y en bañador por un caminito que nos había echo Tove la madre de Clara. Primero nos metimos en el jacuzzi que estaba al aire libre pero a 40° así que no pasamos nada de frío y cuando ya tenias mucho calor podías coger un poco de nieve y echártela por encima, nos íbamos a tirar en trineo pero estaban lejos y caminar por la nieve sin chanclas no era la mejor idea pero Clara y yo nos tiramos a la nieve y volvimos a entrar. Después fuimos a la sauna que estaba en una casita de madera y dentro a 80° no aguantamos más de cinco minutos. Al terminar fuimos a casa, nos cambiamos y preparamos entre todos una pizza con bacon y pechuga que nos salió muy bien, Iago y Luis le echaron también un huevo a su parte. Lo que más me sorprendió es que la pizza se hace con un pack en el que ya viene la masa fresca en un tubo lista y la salsa de tomate, solo tienes que desenrrollarla y poner los ingredientes encima.


El sábado por la mañana fuimos todos menos Amaia que tenía una fiesta con su familia a Estocolmo a seguir con el trabajo de Green Cities. La oficina de información del barrio estaba cerrada pero Iago descargó un guía en el móvil y fuimos a la mitad de los sitios de la visita, la ciudad me gustó más el día que fui de noche porque estaba toda iluminada por las luces que ponen en las casas y se veia preciosa además ayer hacía muchísimo frío así que después de comer en una pizzería allí fuimos a una galería en Estocolmo a mirar tiendas. Al final solo quedábamos Clara y yo y sobre las cuatro decidimos volver pero nos equivocamos de estación y cogimos un metro que nos llevó a una parada que no conocíamos. Acabamos en el centro comercial de  Kista, muchas paradas tienes escaleras hacia un centro comercial o unas galerias y allí no encontrabamos la estación de bus para volver a Taby. Finalmente la acabamos encontrando y volvimos pero nos tuvimos que quedar esperando al bus en Täbycentrum una hora más y lo peor de todo fue que cuando yo me bajé del bus en el que iba con Clara tuve que esperar media hora más en la calle por mi bus hasta Vallentuna. Cuando llegué congelada fui a casa de los tíos de Susi y estuve viendo una peli con todos.
Hoy por la mañana no me encontraba demasiado bien porque tengo catarro por haber pasado tanto frío ayer así que Susi Isabella y Yolanda fueron a la capital pero yo me quedé en casa estudiando.



DIFERENTES IGUALES EUROPEOS IV

Ya estamos en el ecuador del intercambio y las diferencias no se notan tanto pero sigue habiendo.
- No se está ni con zapatos ni con zapatillas en casa se camina en calcetines.
- En mi casa todos duermen con un chandal en vez de con pijama, Susi me dijo que lo dejo de usar a los doce años el pijama.
- Se usa mucho la fruta congelada por ejemplo para hacer batidos y zumos en vez de la fresca.


- A la gente sueca le gusta mucho consumir productos lácteos tanto leche como yogurt están presentes en todas las comidas. También pasa lo mismo con el arroz y las patatas, esto es igual que en españa, lo toman casi a diario.
- Las estaciones de metro en Stockholm son preciosas de las más bonitas del mundo con pinturas y carteles en las paredes.



- En las rebajas los precios bajan bastante más que en España.
- En el instituto cada dos semanas los del bloque de artes dan un espectáculo para todo el instituto.

Summary:
• At home you can't walk with shoes only in socks.
• In my family all sleeps with sport clothes instead of pyjamas.
• Is more common to use frozen fruit than normal fruit to do juices and milkshakes.
• Swedish people like milk products and consumed it  in almost every meal, the same with rice and potatoes.
• The train stations are very beautiful un Stockholm, between the most famous in the world.
• In the sales prices fallo more than un Spain.
• In the school art students do a show every two weeks for all.

miércoles, 4 de febrero de 2015

Día de los deportes

Hoy en Tibble fue el día de los deportes, aquí normalmente hacen festivos cuando es el día que se creo algo típico por ejemplo de comida el día de los rollitos de canela no hay clase. La semana pasada fue el plazo de inscripción y había unos 20 deportes distintos como esquí, hockey, pesca, escalada, patinaje, etc. Nosotros decidimos apuntarnos todos a patinaje menos Amaia que se apuntó a escalada porque no le gusta patinar.
Ayer fuimos a hablar con el profesor de educación física para preguntarle si nos podía dejar los patines y un casco. El estaba en una pista de hielo cubierta que hay al lado del instituto porque tenía clase con un grupo y nos dejó quedarnos a probar, era la primera vez que Clara y Amaia patinaban pero se les dio bastante bien, Amaia iba agarrada a una portería de hockey para no caerse.
Hoy me levanté a las ocho para hacerme la comida y coger el bus. Me preparé un sandwich y café en un termo y salí para allí, quedamos en Tibble porque teníamos los patines en la taquilla y fuimos a la parada pero perdimos el primer bus porque Iago tuvo que ir a comprar su comida al supermercado. Luis se retrasó pero como cogimos el bus más tarde llegó a tiempo. El bus nos dejó en la entrada de un bosque y seguimos a unos chicos por un camino precioso de árboles totalmente llenos de nieve hasta llegar. Estaba Susi esperándonos a la entrada y nos dijo que al final no íbamos a poder patinar porque había mucha nieve finita derretida y era imposible, entonces decidimos ir a una pista que hay en el centro de Estocolmo al aire libre. Era pequeña pero nos lo pasamos muy bien patinando todos, además había música. Estuvimos como dos horas y no me caí ninguna vez.




martes, 3 de febrero de 2015

DIFERENTES IGUALES EUROPEOS III


Cada ve son más las diferencias y igualdades que voy encontrando, aquí las de mi última semana:


- La calefacción funciona con un sistema controlado por un poste que controla una zona, ese poste hace una predicción de la temperatura en dos o tres días y programa la calefacción para esa temperatura. Por ejemplo este sábado por la noche la predicción era de -15°C, al final no hubo una temperatura tan baja pero en casa hacía mucho calor.


- Normalmente en las casa cuando hay basura se va acumulando en la terraza o fuera de casa y cuando hay muchas bolsas se va a los contenedores a reziclar como en España pero aquí hay bastantes más tipos de contenedores, por ejemplo se distingue el vidrio blanco del de color.


- No se utiliza casi el aceite la mayoría de cosas llevan mantequilla y las ensaladas se suelen comer con sal y limón simplemente. También me si cuenta de que utilizan mucho las salsas y tienen una salsa casi para cada tipo de comida. En mi casa suelen echarle al arroz una salsa llamada ají que pica muchísimo.


 - Los niños pequeños los primero años van a una especie de guardería en vez de a parbulitos no se hasta que años pero mi hermanita tiene cinco y aún va y tienen de costumbre los viernes por la noche después de cenar sentarse a ver una peli con patatas y palomitas, a esto lo llaman Fredagsmys.

Summary: Here there are the differences that I find this week:

•The heating works with a sistem controlled by a pole who predicted temperatures for two or three days.


•Usually at homes when there are rubish this is accumulates in bags on the terrace and when there are a lot you go to the containers. There are more types that in Spain, for example there are differences between white glasses and coloured glasses.


•Here for cooking is more commun use butter than oil and salads only carry salt and lemon. There is a salsa for almost every type of food.


•Childrens in their first years go to a place like a playgroup where they can stay until the afternoon and Friday´s nights they often sit in the living room watching films and eating chips.

domingo, 1 de febrero de 2015

Semana 3

Cuarta semana ya, mitad del intercambio, increíble lo rápido que está pasando el tiempo. Ya estoy totalmente acostumbrada a usar el bus a todas horas y a las comidas del comedor.
 Este martes fue el cumpleaños de Amaia y le hicimos una sorpresita, también compramos por fin las entradas para White Sensation iba siendo hora llevábamos dos semanas para hacerlo. En clase todo va bien nos entendemos gracias a los compañeros que nos ayudan a traducir a inglés, en nuestra clase solo somos dos chicas contándome a mi pero se llevan bastante bien entre todos . En las clases de física y química hacemos bastantes experimentos y prácticas en el laboratorio y eso está genial porque en Lugo apenas nos llevan. La clase que más me cuesta sin duda es inglés porque tienen mucho nivel y las clases no son teóricas. Lo que hacemos es escuchar audios, ver vídeos y contestar a unas preguntas o comentarlo entonces se me hace un poco complicado.
Por ahora tuvimos dos exámenes de alemán y hablando con algunos profes nos dijeron que en vez de examenes íbamos a hacer algún trabajo en algunas asignaturas o una especie de evaluación que ellos van a tener cuando nos pongan las notas y allí lo deciden en vez de examen.
El viernes al acabar la clase fuimos a hacer una visita a la iglesia de Täby y después me fui a casa. Susi se encontraba bastante mal y  fuimos al hospital a ver que le pasaba, ya es la segunda vez en cuatro semanas que voy. Estuvimos esperando a que la terminaran de atender cinco horas, cada hora pasaba la enfermera y le hacía una prueba hasta que dijeron los resultados, pero afortunadamente no tenía nada.
El sábado a las diez me levante y fui a Estocolmo con Clara Iago y Amaia. Visitamos el museo de Vasa (www.vasamuseet.se/) y Nordiska Museum (www.nordiskamuseet.se/) y fuimos a comer a Kungshallen otra vez porque Clara y yo queríamos volver a comer kebab pizza que nos encamta. A las cuatro yo cogí el tren para volver a Vallentuna porque tuvimos una cena en casa de los tíos de Susi que viven en frente a unos 20 metros. Comimos carne de oveja que aquí es de las que más se consumen con yuca y arroz, fue la primera vez que probé la yuca pero sabe bastante  parecida a la patata solo que un poco más dulce. Después de cenar estuvimos hasta las doce viendo pelis. Susi se quedo otro rato  pero yo volví con los padres porque estaba quedándome dormida.
Hoy por la mañana hicimos brunch y fuimos a Naturhistoriska Museum (www.nrm.se/). Me encantó, tenía cuatro pisos y en cada uno había un tema de exposición diferente una sobre en cuerpo humano; otra de animales y especies típicas de Suecia; otra de bichos y la última sobre especies del polo norte,  había hasta el esqueleto de una ballena. En uno de los pisos había una sala de cine en 3D donde se reproducen algunos documentales. Vimos uno sobre las islas galápago. La sala está construida en forma de cúpula por lo que el documental se ve en la cúpula a gran escala. Volviendo a casa Susi dijo que podíamos ir a cenar a un restaurante chino y fuimos a Täby centrum pero cerraba a las seis y en 15 minutos no nos iba a dar tiempo así que fuimos al de aquí. Yo pedí un plato que traia cuatro raciones pequeñitas y eran carne de cerdo con verduras, ternera con bamboo gambas fritas con harina y unas bolitas de pollo también fritas con harina todo esto acompañado de arroz. Al arroz le eche ají que es una salsa picante que ya había probado en casa pero esta picaba tanto que no pude casa ni probarlo. De postre nos dieron plátano frito con helado. Bueno fue la primera vez que comía en un chino y me gustó bastante la verdad aunque el fallo es que la carne la hacen un poco cruda.


Esqueleto de elefante

Plátano con helado de nata


domingo, 25 de enero de 2015

Segunda semana

Esta ha sido mi tercera semana en Suecia y la verdad es que ya estoy bastante acostumbrada al día a día aquí aunque hay cosas que cuestan un poco más. En el instituto es donde paso la mayor parte del día ya que suelo salir a las tres o cuatro y todo me va muy bien los profesores y algunos de nuestros compañeros nos ayudan a entender las clases traduciéndonosla porque son en sueco y como tenemos tres o cuatro clases al día y hay tiempo libre en medio aprovechamos para ir a la biblioteca y estudiar lo de España o escribir en el blog. De las cosas que más me cuestan es la comida de las once que se hace en el comedor del centro y además no me gusta nada . Casi todos los días una parte de la comida sabe a salsa de kebab y encuentras en medio un trocito de carne así que lo que más comemos en pan duro sueco con mantequilla y yogurt con cereales.
 Después de las clases nos quedamos todos un rato por allí y ahora Clara Amaia y yo nos apuntamos a Sats un centro deportivo para poder ir a alguna clase como zumba y baile. Me apetecía hacer atletismo aquí y en Vallentuna hay unas pistas muy buenas pero en esta época con la nieve y el hielo no se pueden utilizar y se convierten en una especie de pista de esquí.
Este sábado fuimos Iago Clara Luis y yo a Estocolmo para buscar la zona donde tenemos que hacer el trabajo de Green cities pero nos perdimos y nos pasamos media mañana buscando la oficina de información que no encontramos así que volvimos como habíamos ido. A la vuelta pasamos por mi casa nos preparamos y clara Iago y yo fuimos con Susi y Melisa a casa de un amigos suyo un ratito que es como se hacen las fiestas aquí normalmente.
Hoy por la mañana me levanté a las ocho para ir a ver jugar a Susi y después de comer fuimos a patinar sobre hielo a la pista porque era gratis para público durante una hora. Cuando terminamos fuimos a una cuesta a tirarnos con trineos y nos caímos muchísimas veces intentando subir la cuesta me lo pase genial. Al llegar a casa decidimos hacer un muñeco de nieve y la hermana de Susi hizo otro, es la primera vez que lo hacía y nos quedo bastante bien.




jueves, 22 de enero de 2015

Stockholm

El domingo pasado fui de turismo con toda mi familia sueca a Stockhom. Fuimos en coche y desde el camino pude ver supernova un museo al que quiero ir un día de estos porque tiene un cine en 4D del que me han hablado muy bien y puedes ver documentales muy interesantes. Nuestra primera parada fue la estación central.


Por dentro hay unas escaleras mecánicas y en la parte de abajo se ven todas las líneas con diferentes destinos y algunas tiendas. En medio de la estación hay una especie de círculo en el que si te asomas ves el piso de abajo. Antiguamente se decía que si te parabas allí mucho tiempo a esperar se te consideraba homosexual. Nos estuvimos haciendo algunas fotos y fuimos a nuestros siguiente destino Ericcson Globe una cúpula blanca donde se celebran la mayoría de eventos deportivos y conciertos en Stockhol. Está al lado le una pista de hielo donde se suele hacer hockey y de un estadio de fútbol patrocinado por otra marca muy conocida TELE2. El globo tiene un ascensor en forma circular que sube alrededor por fuera va hasta arriba y vuelve a bajar y nos subimos para poder tener una buena vista de Estocolmo. Desde arriba podía verse bien al frente una zona de viejos mataderos gigante los que ahora en su mayor parte fueron convertidos en discotecas. Al lado del globo había una especia de centro comercial pequeño y fuimos a mirar algunas tiendas ya que estamos de rebajas u a comprar algo para beber aquí les gusta mucho una bebida que está echa con aloe vera aunque a mi no me convence demasiado porque tiene trozitos de la planta .


Después de esta visita me llevaron al palacio donde se celebra la cena de los premios novela y también es donde está enterrado en fundador de Stockhom. El edificio es precioso de color medio granate con trepaderas por todas las paredes y el tejado en pico verdoso. Tiene unas ventanas gigantes y está al lado de una entrada del mas Báltico en la que aunque esté prohibido en verano la gente se suele tirar al agua. Entramos dentro para preguntar si se podía visitar pero ya era tarde así que decidimos dejarlo para otro día. También fuimos al palacio real donde ahora viven los reyes. Es un palacio de piedra color salmón enorme y en cada puerta hay un guardia de los míticos que no pueden moverse ni pueden contestarte si les hablas. Susi y yo nos hicimos una foto con ellos.
Por último fuimos a ver a un sitio donde estaban los barcos amarrados una vista preciosa de todo estocolmo.


Finalmente fuimos a comer a un sitio que es como un restaurante muy grande que se divide en secciones y cada una sirve un tipo de comida distinto típico de una zona. Nosotros comimos comida turca y yo me pedí un plato combinado con carne de kebab te ternera pollo patatas fritas salsa picante y salsa de yogurt que me encantó.
Eso fue todo de mi día en Estocolmo.

martes, 20 de enero de 2015

DIFERENTES IGUALES EUROPEOS II

Cada vez voy encontrando más diferencias que no son apreciables a simple vista, diferencias típicas de otra cultura y otra forma de vida. Algunas de las que más me llaman la atención son la forma de vestir que tienen los suecos , visten todos los días con ropa elegante como para salir y llevan normalmente camisetas de tirantes mientras yo paso frío en jersey; también las chicas se maquillan mucho cada vez que salen de casa sobretodo se echan mucho maquillaje porque dicen que ayuda a que en el futuro no te salgan granos.
El día que fui al médico cuando me caí si vas por urgencias te cobran y además según me dijeron en mi familia tienen métodos distintos por ejemplo cuando te duele la garganta te recomiendan tomar cosas frías como helado y coca cola porque como está irritada el frío alivia el dolor mientras que es España cuando tienes mal la garganta dicen que lo mejor es tomar cosas calientes y abrigarse mucho.
Aquí se puede pagar todo con tarjeta de crédito hasta si vas a comprar un chicle a una cafetería y me da la sensación de que eso acaba promoviendo en pequeña medida el consumo. Acostumbrase a el cambio de moneda no nos ha costado demasiado a ningunos de nosotros.
Aquí a los estudiantes les dan bastantes facilidades y libertad en su etapa de estudio lo que hace que estén bastante acostumbrados a que todo este medio hecho. Cuando están muy cansados los padres llaman a la escuela y se les permite quedarse en clase, también los alumnos pueden utilizar el móvil en clase en el tiempo en el que el profesor no está hablando, mientras hacen los deberes y pueden salir de clase para ir al baño tomarse un descanso o ir a la cafetería cuando les apetezca. También pueden beber en clase y alguna cosa menos importante como llevar gorra. En los techos de todas las clases tienen enchufes los cuales la función principal es que se puedan poner a cargar los teléfonos.
El sistema de transporte como buses y trenes comunica perfectamente practicamente toda suecia y el tiempo que llevo aquí nunca se ha retrasado un bus, siempre llegan dos minutos antes ya que los suecos son muy puntuales a diferencia mía.
Otra de las cosas que más me sorprende es en las casas. Dejan las puertas sin cerrar con llave cuando hay alguien en casa porque aquí la gente no está acostumbrada a que se produzcan robos en las casas y hay una tasa bastante baja de incidentes como robos o cosas del estilo. Puedes olvidarte el móvil en el Bus volver y que siga estando allí pero bueno eso está claro que depende de la gente. También dejan las luces encendidas todo el día por la noche en el piso de abajo no se apagan y incluso cuando se van de casa no las apagan.

Summary: I find day to day more differences. The most important for me are:
•Swedish people usually dress with very ellegant clothes for cotidian use for example for go to school and girls always make up.
•Here if you need go to the hospital you have to pay more or less 400 kr and the triatment is very inusual for someone who live in spain, here when you have a cold the best that you can do is eat icecream or drink coca cola.
•Here everybody pay all whit credit card and this potence the consumism.
•The educacional sistem is very very different, teachers and parents give children liberty and independence for do their things at school.
•The urban buses sistem comunicante all sweden.
•This is the most strange for me, in homes is commun leave the lights on all day and don´t close the doors when there are someone at home.

lunes, 19 de enero de 2015

Mi cumple en Suecia

JUEVES

El jueves pasado fue mi cumple, 17 años. Por la noche a las doce en punto Susi se tiró encima mía y empezó a cantarme feliz cumpleaños y gravar un vídeo y después de estar hablando un poco con mi gente me fui a dormir. Por la mañana me quede en casa la primera hora porque el profesor no iba a venir entonces entre a las diez. Cuando llegue me vinieron a felicitar Clara, Iago, Amaia y Luis y después fui a clase hasta las tres. A la salida fui a Täbycentrum con los demás hasta que Susi salio de clase y nos vinimos a casa para ayudar con la comida. Habían invitado a comer a los tíos de Susi y a sus primos, en total fuimos nueve comiendo. Yolanda preparo comida típica de Perú para que pudiera probarla ya que todos los que estábamos menos yo eran peruanos. Hizo ají de pollo que es una especie de guiso de pollo cortado muy pequeñito con una salsa que se sirve encima de una hoja de lechuga y acompañado de arroz, patatas, aceitunas negras y huevo, además si querías podías añadir una salsa picante. También.cocino carne en el horno con salsa de vino, todo sabía muy rico y me encanto probar esa comida que es muy típica de allí. Después de la comida nos pasamos tres horas en la mesa hablando de todo, aquí las sobremesas son más largas que en España que ya es decir... Después de bastante tiempo hablando llegó la hora del postre, una tarta que llaman tarta princesa hecha de nata montada bizcocho y por encima una cobertura de mantequilla en la que pusieron dos velas con el número 17. Cuando termino la comida llame a mis padres por skype y mis dos familias me cantaron feliz cumpleaños en sueco y en español. Los tíos de Susi me trajeron un sobre con dinero para que me comprara yo algo y Susi su hermana y sus papás me regalaron un perfume y una blusa preciosa, fue genial. Después me fui a mi cuarto y estuve hablando con mis amigos y con Juan por skype y me fui a dormir.En conclusión me gusto mucho pasar el día de mi cumple aquí aunque eche de menos un poquito la costumbre de pasar este día con la gente que tengo en España.




VIERNES

El día después de mi cumple que ya era viernes Susi decidió hacerme una fiesta en su casa con motivo de mi cumpleaños. Invitó a el resto de españoles con sus suecos y a su mejor amiga a la que conozco desde que estoy aquí a su casa y decidimos que prepararíamos nosotros comida típica española.
Al salir de clase fuimos todos al supermercado de Vallentuna a comprar los ingredientes, el menú iba a ser tortilla de patata una con cebolla y otra sin, patatas fritas con alioli y chistorra, coquitos y tarta. No pudimos encontrar chistorra ni ningún otro tipo de chorizo por lo que compramos albóndigas pequeñas que es un plato muy típico sueco. En casa nos pusimos manos a la obra, Amaia se encargó de la primera tortilla mientras Luis y Iago hacían la tarta ayudados por Astrid y yo y Clara hacíamos los coquitos. Después Iago y Luis se encargaron de la otra tortilla y por último metimos las patatas y las albóndigas al horno. Nos sentamos todos a la mesa y sin duda lo que mejor sabía fue lo que no tuvimos que cocinar, una tortilla estaba quemada y cruda y otra muy cruda pero nos lo pasamos muy bien cocinando todos y la intención es lo que cuenta. Al terminar fuimos al salón y allí comimos entre todos a cucharadas la tarta porque tenía muchas frutas por encima y era muy difícil cortarla sin que se rompiera. Me cantaron feliz cumpleaños y me dieron regalos: un perfume y una blusa. Nos lo estábamos pasando súper bien pero aun no se había terminado, Iago preguntó si tenían el sing star y empezamos a cantar, yo fui la primera y lo tuve que hacer sola porque era mi cumple y después ya se fueron animando todos. Cual do se empezaron a ir Susi, Clara que se quedaba a dormir y yo nos quedamos viendo una peli y después nos fuimos a la cama. Me encantó la fiesta de cumple.




Summary: My birthday's day I have lunch with Susi's family. We ate peruan typical food called chicken ají and then we stayed in the table talking about all about three hours. After this we ate a cake , the family sing happy birthday for me and they give me presents. Finally I call my spanish family with skype and all together sing happy birthday other time, I have a very nice sweden birthday.
The next day Susi organized at home a party with the other spanish and swedish people and her best friend and all cooked spanish food. Omelet, chips with sausages, chocolat and fruit cake and coquitos. When the dinner finished we went to the living room and play sing star.

miércoles, 14 de enero de 2015

Incidente en la nieve

Hoy es mi tercer día de clase y como todos los días, por la mañana me prepare para irme y salir de casa. Estos días estuvo nevando entonces ahora la nieve se congelo y en zonas en las que no echaron piedra para que no resbalara es bastante peligroso. Pues yo toda convencida de que controlaba lo del hielo me resbalé y me hice daño en la cadera. Me dolió durante toda la mañana entonces después de clase Susi me acompaño a la clínica de Vallentuna pero allí no había citas libres para hoy así que su padre nos trajo al hospital de Täby. Antes de salir de casa me dijeron que aquí puedes estar esperando tranquilamente cinco horas y que mucha gente finge que está peor de lo que está para que les atiendan antes. Me sorprendió bastante que aquí te cobran por hacer una consulta si es de urgencias unas 400 coronas y después te hacen unas preguntas y a la sala de espera. Ya llevo esperando dos horas y media y aquí estoy escribiendo para entretenerme, ojalá no me lleve mucho tiempo más.

Summary: Today in the morning I had a 
little accidente, I fell in the ice and I got hurt. I stayed all the day with pain and now  in afternoon Susi and her dad brought me to the hospital. I have two hours waiting, hopefully end soon.

domingo, 11 de enero de 2015

Comienza la experiencia

Es mi cuarto día en Suecia y poco a poco empiezo a acostumbrarme a algunos de los cambios de cultura entre estar aquí y España.

El día que llegué nos llevaron al instituto http://www.tibble.nu/ y nos dijeron como iba a ir todo, las clases empiezan a las diez para los de ciencias como yo y acaban a las tres o cuatro dependiendo del día, las comidas se hacen en el instituto y me sorprendió mucho que la mayoría de alumnos toman leche en vez de agua, la comida no estaba mal aunque siempre cuesta acostumbrarse a los nuevos sabores.

La familia en la que estoy es de origen peruano por lo que en casa hay una mezcla de culturas, desde que llegué estoy muy contenta en la casa y me llevo muy bien con Susi, mi sueca. Tiene una hermana pequeña de cinco años que se llama Isabella y está aprendiendo castellano así que a veces me habla en sueco sin darse cuenta pero nos entendemos por señas cuando no sabe como decir algo y una perrita que por ahora se pasa todas las noches en mi cama durmiendo encima, Susi dice que nunca le había cojido cariño tan rápidamente a nadie. Ella misma me contó que la mayoría de suecos son más fríos y distantes y que a ella le costó porque tiene una personalidad bastante más abierta, eso era lo que todo el mundo decía, que aquí ,la gente es más reservada pero la verdad que por ahora en el poco tiempo que llevo no me ha parecido así del todo simplemente creo que no son tan cariñosos y les cuesta más coger confianza, quizá sólo sea porque al ser mis primeros días les llama la atención que sea de fuera.

Mi primera excursión fue a Estocolmo con en resto de españoles y nuestros suecos y me encantó, sobre todo verlo nevado y con las luces de navidad.

Lo que más me está costando por ahora sin duda es el frío, cada vez que salgo de casa para ir hasta la parada de bus se me hace eterno y eso que está todo nevado y me gustaría estar un rato pero con este frío no dan ganas de ponerse a hacer muñecos de nieve, ojalá me acostumbre pronto.

También me llama la atención que se viaja mucho durante el día, nosotras perdemos entre bus y el tren dos o tres horas al día; y con el idioma empiezo a entender algunas cosas porque se parece bastante a una mezcla entre inglés y alemán entonces hay palabras que son muy parecidas.

Mañana empiezo con el primer día de clase, tengo tres horas, alemán física y química que están separadas en dos clases distintas y también empezaré a mirar actividades que hacer por las tardes al salir de clase, cerca de mi casa hay unas pistas de atletismo que cruzan el bosque, son como caminos señalizados pero tendré que esperar a que no haya nieve para poder probarlos.

Hoy por la tarde fui a ver a Susi jugar un partido de voley y la gente que estaba viéndolo no animaba a nadie a diferencia de aquí que cuando alguien va a ver un partido se deja la voz animando a su equipo pero jugando tenían un nivel buenísimo. Nos iba a llevar en coche el padre de Susi pero no había cambiado los neumáticos a los de invierno que tienen pinchos para que no resbalé y se agarren a la nieve mejor y nos llevó su tío.