jueves, 26 de febrero de 2015

DIFERENTES IGUALES EUROPEOS VI

Voy a empezar esta entrada hablando de algo que me llamó mucho la atención. Ahora que nuestros compañeros suecos están en nuestras casas en España pude comprobar que muchas de las cosas que yo vi aquí muy diferentes ellos las ven también allí, por ejemplo una de las cosas que más me sorprendió desde el principio es como funcionan aquí las clases, de una forma muy distinta totalmente más liberal. Pues estos días que Susi lleva allí según me dijo le llama muchísimo la atención el desenvolvimiento de las clases, dice que todo el mundo hace mucho ruido, que le parece raro que las clases duren tan poco y que se aprovecha muy poco el tiempo, cosas que a mi me sorprendieron porque llevó toda la vida viendo las clases así y me parece lo normal. Pero esto me ha servido para darme cuenta realmente que las diferencias dependen del punto de vista de quien las ve y son distintas para cada uno de nosotros, cada cultura está acostumbrada a unas cosas, un patrón.

Ahora volviendo a algunas diferencias aunque ya no me quedan muchas por decir una es que en las camas duermen con muchas menos mantas, solo con una especie de manta muy grande.

También llama la atención el funcionamiento de las persianas, en la mayoría de sitios como en mi casa por ejemplo cuando se abre la persiana para mantenerla abierta se sujeta en unos enganches circulares.


Summary: I'll start talking about one important thing, the differences that I found more inusuals and my swedish partner found commun now that she stay in Spain is the opposite, she found strange things that I always do.
Other difference is that beds have less sheets only one more bigger.
Also is different the functional shutters.

domingo, 22 de febrero de 2015

DIFERENTES IGUALES EUROPEOS V

En esta quinta entrada voy a hablar principalmente del nivel de vida y los pros y contras de la sociedad sueca desde los estudios hasta que empiezan a trabajar.
Los primero años de estudio, hasta los 16 el estado paga una ayuda a los estudiantes de 1050 coronas suecas para costear gastos escolares como material o ropa deportiva cosa que en España en los colegios públicos no se hace y en los privados es incluso lo contrario. Una vez cumplidos los 16 años las familias pueden decidir si ese dinero lo reciben los padres del estudiante o el propio estudiante en su cuenta ya que normalmente sobre los 18 o 19 años les gusta independizarse al igual que en España y vivir fuera de la casa de sus padres.
Cuando empiezan la universidad a los 19 años, tienen un año más antes de entrar el estado proporciona 2250 coronas a los estudiantes que no tienen que devolver pero pueden pedir hasta 9000 con la condición de que tienen que devolverlas con su debido impuesto a medida que pasa más tiempo. Muchos estudiantes acaban sus estudios debiendo dinero pero la ayuda que proporciona el estado es muy útil para costearte los servicios básicos como comida y ayudar a pagar el alquiler de la residencia. La ayuda es más grande para los estudiantes que deciden ir a estudiar fuera unos años y todo el dinero que se les proporciona no lo tienen que devolver con la condición de que al acabar sus estudios deben volver a su país de origen.
Todas estas ayudas no son todo ventajas, uno de los motivos de que el estado proporcione tanto dinero es que después lo recuperan con los altos impuestos que paga el país, aproximadamente un 33%. Los alimentos tienen un impuesto en las cajas o envases donde se encuentran: botes, latas, etc. y cuando por ejemplo compran algún tipo de plástico como botellas de agua o de algún refresco les devuelven una corona o una corona y media si llevan el envase a un centro de reciclaje.



Summary: In this post I tall about the pros and cons of swedish people from their education to leavers. I say what types of suppor provided by the state to students until they finish college and that they have to pay a 33% tax that is include in almost all products.

domingo, 15 de febrero de 2015

Semana 5

El tiempo pasó tan tan rápido que parece que ya no queda nada para volver. Esta semana todos estábamos un poco malos. Clara se encontraba mal porque cogió el virus, yo ya estoy bastante mejor y Luis se resbaló el jueves y se hizo daño en la espalda así que como yo me vine para Gotemburgo y Clara y Luis estaban mal el viernes solo fueron Iago y Amaia a clase. Esta semana que viene vamos a tener el examen de física y alomejor el de matemáticas así que estuvimos practicando y haciendo algunos ejercicios que pueden ser parecidos al examen. Es en sueco pero Katarina va a hacer una traducción para nosotros. La semana que viene también es la última de gym así que hay que aprovechar.
El martes no tuvimos clase porque era el día de tutorías, todos los profesores hablaban con los alumnos y profesores durante media hora para ver como está su rendimiento académico. Fue además el primer día de sol desde que estoy aquí así que todo el mundo estaba muy feliz y había más gente por las calles. Susi y yo fuimos a Sollentuna a ver el colegio de su mejor amiga. Es mucho más grande que Tibble y tiene el doble de alumnos. Estuvimos en la cafetería y nos quedamos a comer en el comedor con unas tarjetas que nos dejó Melisa, no se como pudimos pasar cuando las chicas de la cafetería vieron la foto en el monitor al pasar la tarjeta, no nos apreciamos para nada a la chica de la foto. Después de comer fuimos a clase de deporte y estuvimos viendo como preparaban un baile. Nos quedamos media hora allí y fuimos a Estocolmo a mirar tiendas. Era la reinauguración del tren de Vallentuna que estaba en obras desde hace varios meses así que ahora todo nos queda mucho más cerca ahora.
El viernes salimos de casa a las ocho camino a T-centralen para coger el tren a Gotemburgo, al bautizo de una primita de la familia. Cuando llegamos paramos en el Macdonalds a comprar algo para desayunar porque a Bella la hermana de Susi le encanta y nos lo comimos en el tren. Nos tocó un vagón al lado de la cafetería pero yo me pasé casi todo el viaje durmiendo. Cuando llegamos el tío estaba esperándonos y nos llevó a comer a casa de Karen la madre del bebé que iba a ser bautizado y el resto de la tarde la pasamos visitando a toda la familia, que hace años que no veían. Nos quedamos a dormir en casa del tío que vive en frente del centro comercial más grande de Suecia. No tienen suficientes habitaciones así que yo duermo con Susi y Bella en un sofá cama, lo peor es que Sophi la madre perra de Susi y el perro de su tío se pasan toda la noche ladrando y saltando encima del sofá así que es un poco difícil dormir bien.
Ayer nos levantamos tarde y desayunamos bastante porque hasta las cuatro no iba a ser la comida. Cuándo se come tarde se hace un desayuno con yogur, cereales, zumo, tostadas, salchichas y huevo para no pasar hambre hasta la comida. Nos costó encontrar la iglesia donde fue la ceremonia pero acabamos llegando a la mitad de la misa, no entendí porque era en sueco pero parecía bastante parecida a una en España. Al terminar fuimos todos a un local que habían alquilado y decorado con corazones con motivo de San Valentín y para comer hubo Smögåstårta que es un plato muy típico sueco que consiste en una especie de tarta salada con rebanadas de pan en medio mahonesa y por encima puede haber de bastantes tipos pero la que yo comí llevaba carne de cerdo, queso, lechuga y mango; el resto de comida era peruana , ají de pollo con arroz aceitunas y huevo y empanadillas de carne, todo echo por la abuela del bebé. De postre había un expositor con muffins y tarta, el primer trozo me lo dieron a mi. Cuando terminamos de comer fue la apertura de regalos, casi toda la gente le regaló joyas o dinero. La fiesta terminó sobre las ocho y volvimos a casa a ver pelis hasta que nos quedamos todos dormidos.






domingo, 8 de febrero de 2015

Semana 4

Hoy día ocho hace un mes justo que llegamos a Suecia y me parece como si solo llevara una semana el tiempo vuela. La semana fue normal pero el martes en vez de ir a clase fuimos a patinar, fue el día de los deportes y la semana del 23 es festivo también. Este jueves nos enviaron un mensaje de que la fiesta White Sensation se había cancelado por falta de gente, como era un martes y porque como estaba organizada por el instituto había gente a la que no le apetencía pero nosotros nos llevamos una desilusión.
 Estos días hay un virus de catarro y Amaia estuvo un día en casa enferma y Susi otro, a mi me tocó hoy. 
El padre de Susi se fue el miércoles a Perú a visitar a su madre y nos quedamos hasta tarde despidiéndole porque se iba a las dos y Susi no le va a volver a ver hasta que vuelva de España, solo quedan diez días para que se vaya.
Este viernes me lo pase genial. Fuimos Iago Amaia Luis y yo a casa de Clara que tiene una casa enorme en Näsbypark y estuvimos en el jacuzzi y la sauna toda la tarde. Estaban fuera en el jardín y para ir hasta allí fuimos descalzos y en bañador por un caminito que nos había echo Tove la madre de Clara. Primero nos metimos en el jacuzzi que estaba al aire libre pero a 40° así que no pasamos nada de frío y cuando ya tenias mucho calor podías coger un poco de nieve y echártela por encima, nos íbamos a tirar en trineo pero estaban lejos y caminar por la nieve sin chanclas no era la mejor idea pero Clara y yo nos tiramos a la nieve y volvimos a entrar. Después fuimos a la sauna que estaba en una casita de madera y dentro a 80° no aguantamos más de cinco minutos. Al terminar fuimos a casa, nos cambiamos y preparamos entre todos una pizza con bacon y pechuga que nos salió muy bien, Iago y Luis le echaron también un huevo a su parte. Lo que más me sorprendió es que la pizza se hace con un pack en el que ya viene la masa fresca en un tubo lista y la salsa de tomate, solo tienes que desenrrollarla y poner los ingredientes encima.


El sábado por la mañana fuimos todos menos Amaia que tenía una fiesta con su familia a Estocolmo a seguir con el trabajo de Green Cities. La oficina de información del barrio estaba cerrada pero Iago descargó un guía en el móvil y fuimos a la mitad de los sitios de la visita, la ciudad me gustó más el día que fui de noche porque estaba toda iluminada por las luces que ponen en las casas y se veia preciosa además ayer hacía muchísimo frío así que después de comer en una pizzería allí fuimos a una galería en Estocolmo a mirar tiendas. Al final solo quedábamos Clara y yo y sobre las cuatro decidimos volver pero nos equivocamos de estación y cogimos un metro que nos llevó a una parada que no conocíamos. Acabamos en el centro comercial de  Kista, muchas paradas tienes escaleras hacia un centro comercial o unas galerias y allí no encontrabamos la estación de bus para volver a Taby. Finalmente la acabamos encontrando y volvimos pero nos tuvimos que quedar esperando al bus en Täbycentrum una hora más y lo peor de todo fue que cuando yo me bajé del bus en el que iba con Clara tuve que esperar media hora más en la calle por mi bus hasta Vallentuna. Cuando llegué congelada fui a casa de los tíos de Susi y estuve viendo una peli con todos.
Hoy por la mañana no me encontraba demasiado bien porque tengo catarro por haber pasado tanto frío ayer así que Susi Isabella y Yolanda fueron a la capital pero yo me quedé en casa estudiando.



DIFERENTES IGUALES EUROPEOS IV

Ya estamos en el ecuador del intercambio y las diferencias no se notan tanto pero sigue habiendo.
- No se está ni con zapatos ni con zapatillas en casa se camina en calcetines.
- En mi casa todos duermen con un chandal en vez de con pijama, Susi me dijo que lo dejo de usar a los doce años el pijama.
- Se usa mucho la fruta congelada por ejemplo para hacer batidos y zumos en vez de la fresca.


- A la gente sueca le gusta mucho consumir productos lácteos tanto leche como yogurt están presentes en todas las comidas. También pasa lo mismo con el arroz y las patatas, esto es igual que en españa, lo toman casi a diario.
- Las estaciones de metro en Stockholm son preciosas de las más bonitas del mundo con pinturas y carteles en las paredes.



- En las rebajas los precios bajan bastante más que en España.
- En el instituto cada dos semanas los del bloque de artes dan un espectáculo para todo el instituto.

Summary:
• At home you can't walk with shoes only in socks.
• In my family all sleeps with sport clothes instead of pyjamas.
• Is more common to use frozen fruit than normal fruit to do juices and milkshakes.
• Swedish people like milk products and consumed it  in almost every meal, the same with rice and potatoes.
• The train stations are very beautiful un Stockholm, between the most famous in the world.
• In the sales prices fallo more than un Spain.
• In the school art students do a show every two weeks for all.

miércoles, 4 de febrero de 2015

Día de los deportes

Hoy en Tibble fue el día de los deportes, aquí normalmente hacen festivos cuando es el día que se creo algo típico por ejemplo de comida el día de los rollitos de canela no hay clase. La semana pasada fue el plazo de inscripción y había unos 20 deportes distintos como esquí, hockey, pesca, escalada, patinaje, etc. Nosotros decidimos apuntarnos todos a patinaje menos Amaia que se apuntó a escalada porque no le gusta patinar.
Ayer fuimos a hablar con el profesor de educación física para preguntarle si nos podía dejar los patines y un casco. El estaba en una pista de hielo cubierta que hay al lado del instituto porque tenía clase con un grupo y nos dejó quedarnos a probar, era la primera vez que Clara y Amaia patinaban pero se les dio bastante bien, Amaia iba agarrada a una portería de hockey para no caerse.
Hoy me levanté a las ocho para hacerme la comida y coger el bus. Me preparé un sandwich y café en un termo y salí para allí, quedamos en Tibble porque teníamos los patines en la taquilla y fuimos a la parada pero perdimos el primer bus porque Iago tuvo que ir a comprar su comida al supermercado. Luis se retrasó pero como cogimos el bus más tarde llegó a tiempo. El bus nos dejó en la entrada de un bosque y seguimos a unos chicos por un camino precioso de árboles totalmente llenos de nieve hasta llegar. Estaba Susi esperándonos a la entrada y nos dijo que al final no íbamos a poder patinar porque había mucha nieve finita derretida y era imposible, entonces decidimos ir a una pista que hay en el centro de Estocolmo al aire libre. Era pequeña pero nos lo pasamos muy bien patinando todos, además había música. Estuvimos como dos horas y no me caí ninguna vez.




martes, 3 de febrero de 2015

DIFERENTES IGUALES EUROPEOS III


Cada ve son más las diferencias y igualdades que voy encontrando, aquí las de mi última semana:


- La calefacción funciona con un sistema controlado por un poste que controla una zona, ese poste hace una predicción de la temperatura en dos o tres días y programa la calefacción para esa temperatura. Por ejemplo este sábado por la noche la predicción era de -15°C, al final no hubo una temperatura tan baja pero en casa hacía mucho calor.


- Normalmente en las casa cuando hay basura se va acumulando en la terraza o fuera de casa y cuando hay muchas bolsas se va a los contenedores a reziclar como en España pero aquí hay bastantes más tipos de contenedores, por ejemplo se distingue el vidrio blanco del de color.


- No se utiliza casi el aceite la mayoría de cosas llevan mantequilla y las ensaladas se suelen comer con sal y limón simplemente. También me si cuenta de que utilizan mucho las salsas y tienen una salsa casi para cada tipo de comida. En mi casa suelen echarle al arroz una salsa llamada ají que pica muchísimo.


 - Los niños pequeños los primero años van a una especie de guardería en vez de a parbulitos no se hasta que años pero mi hermanita tiene cinco y aún va y tienen de costumbre los viernes por la noche después de cenar sentarse a ver una peli con patatas y palomitas, a esto lo llaman Fredagsmys.

Summary: Here there are the differences that I find this week:

•The heating works with a sistem controlled by a pole who predicted temperatures for two or three days.


•Usually at homes when there are rubish this is accumulates in bags on the terrace and when there are a lot you go to the containers. There are more types that in Spain, for example there are differences between white glasses and coloured glasses.


•Here for cooking is more commun use butter than oil and salads only carry salt and lemon. There is a salsa for almost every type of food.


•Childrens in their first years go to a place like a playgroup where they can stay until the afternoon and Friday´s nights they often sit in the living room watching films and eating chips.

domingo, 1 de febrero de 2015

Semana 3

Cuarta semana ya, mitad del intercambio, increíble lo rápido que está pasando el tiempo. Ya estoy totalmente acostumbrada a usar el bus a todas horas y a las comidas del comedor.
 Este martes fue el cumpleaños de Amaia y le hicimos una sorpresita, también compramos por fin las entradas para White Sensation iba siendo hora llevábamos dos semanas para hacerlo. En clase todo va bien nos entendemos gracias a los compañeros que nos ayudan a traducir a inglés, en nuestra clase solo somos dos chicas contándome a mi pero se llevan bastante bien entre todos . En las clases de física y química hacemos bastantes experimentos y prácticas en el laboratorio y eso está genial porque en Lugo apenas nos llevan. La clase que más me cuesta sin duda es inglés porque tienen mucho nivel y las clases no son teóricas. Lo que hacemos es escuchar audios, ver vídeos y contestar a unas preguntas o comentarlo entonces se me hace un poco complicado.
Por ahora tuvimos dos exámenes de alemán y hablando con algunos profes nos dijeron que en vez de examenes íbamos a hacer algún trabajo en algunas asignaturas o una especie de evaluación que ellos van a tener cuando nos pongan las notas y allí lo deciden en vez de examen.
El viernes al acabar la clase fuimos a hacer una visita a la iglesia de Täby y después me fui a casa. Susi se encontraba bastante mal y  fuimos al hospital a ver que le pasaba, ya es la segunda vez en cuatro semanas que voy. Estuvimos esperando a que la terminaran de atender cinco horas, cada hora pasaba la enfermera y le hacía una prueba hasta que dijeron los resultados, pero afortunadamente no tenía nada.
El sábado a las diez me levante y fui a Estocolmo con Clara Iago y Amaia. Visitamos el museo de Vasa (www.vasamuseet.se/) y Nordiska Museum (www.nordiskamuseet.se/) y fuimos a comer a Kungshallen otra vez porque Clara y yo queríamos volver a comer kebab pizza que nos encamta. A las cuatro yo cogí el tren para volver a Vallentuna porque tuvimos una cena en casa de los tíos de Susi que viven en frente a unos 20 metros. Comimos carne de oveja que aquí es de las que más se consumen con yuca y arroz, fue la primera vez que probé la yuca pero sabe bastante  parecida a la patata solo que un poco más dulce. Después de cenar estuvimos hasta las doce viendo pelis. Susi se quedo otro rato  pero yo volví con los padres porque estaba quedándome dormida.
Hoy por la mañana hicimos brunch y fuimos a Naturhistoriska Museum (www.nrm.se/). Me encantó, tenía cuatro pisos y en cada uno había un tema de exposición diferente una sobre en cuerpo humano; otra de animales y especies típicas de Suecia; otra de bichos y la última sobre especies del polo norte,  había hasta el esqueleto de una ballena. En uno de los pisos había una sala de cine en 3D donde se reproducen algunos documentales. Vimos uno sobre las islas galápago. La sala está construida en forma de cúpula por lo que el documental se ve en la cúpula a gran escala. Volviendo a casa Susi dijo que podíamos ir a cenar a un restaurante chino y fuimos a Täby centrum pero cerraba a las seis y en 15 minutos no nos iba a dar tiempo así que fuimos al de aquí. Yo pedí un plato que traia cuatro raciones pequeñitas y eran carne de cerdo con verduras, ternera con bamboo gambas fritas con harina y unas bolitas de pollo también fritas con harina todo esto acompañado de arroz. Al arroz le eche ají que es una salsa picante que ya había probado en casa pero esta picaba tanto que no pude casa ni probarlo. De postre nos dieron plátano frito con helado. Bueno fue la primera vez que comía en un chino y me gustó bastante la verdad aunque el fallo es que la carne la hacen un poco cruda.


Esqueleto de elefante

Plátano con helado de nata